Jahreslosung - 2014
in der Übersetzung nach - (1984) - Martin Luther
Aber das ist meine Freude, dass ich mich zu Gott halte
und meine Zuversicht setze auf Gott, den HERRN,
dass ich verkündige all dein Tun.
mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
Leider aber ist mit - "mein Glück" - die kirchenamtliche, sinn- und inhaltsverkürzende Einheits-Übersetzung übernommen worden, eine Aussage des Einzelnen "über" sein subjektives Empfinden und nicht als Lob-Lied und Gebet "zu" Gott.
Auf "Bibel-light" für "getaufte Beerdigungs-Anwärter" (Gustav Heinemann um 1960) heißt sie nun:
24. April 2013: Mütterleins Garten
vor der großen Reise zur Blumeninsel Madeira
Bei uns zuhause blüht's auch nach dem langen Winter.
……… wenn der doch nicht so arbeitsintensiv wäre …………
Bis bald! Wir melden uns irgendwann wieder.